Reflejo

Reflejo
Revista de la Asociacion de los Hispanistas

петак, 2. септембар 2011.


REFLEHO RAZGOVORI S POZNATIMA
Izbor citata: Milica Milosavljević


Mersedes Felisitas Ruis Sapata (Mercedes Felicitas Ruiz Zapata), ambasadorka Meksika u Srbiji:
U Meksiku je poznato da je Srbija zemlja koja se na kraju sukoba 90-ih godina opredelila za budućnost svojih građana i u tom procesu je napredovala. Kada Meksikanci dođu u posetu, uvek se iznenade lepotom gradova, kulturnim nasleđem i prijatnom sredinom koja se opaža šetajući ulicama.
Intervju radila: Bojana Vujnić, REFLEJO EDICION ESPECIAL 2010


Sonja Amelio (Sonia Amelio), meksička balerina nakon nastupa u Narodonom pozorištu u Beogradu: Posle koncerta sam u restoranu imala priliku da čujem srpsku muziku. Oduševila sam se! Ako san može da se ostvari, moj san bi bio da se vratim ovde.
Intervju radila: Bojana Vujnić, REFLEJO EDICION ESPECIAL 2010


Sanja Ninković, srpska balerina Narodnog pozorišta nakon nastupa u Meksiku:
U taverni Kasa marijaći (Casa mariachi) prisutstvovali smo pravom spektaklu... Meksikanci sa sombrerosima na glavi pozivali su goste na ples. Igrajući na bini sa njima, uvideli smo da se, bez obzira na razlike u jeziku i kilometrima, na isti način provodimo uz muziku.
Intervju radila: Sanja Panjesković, REFLEJO EDICION ESPECIAL 2010


Dr Nele Karajlić:
Kada sam 2001. prvi put otputovao u Latinsku Ameriku, u okviru turneje Zabranjenog pušenja, ceo bend se zaljubio u Argentinu, da bi se ta ljubav potom proširila na Čile, a zatim i Urugvaj, Venecuelu i Kolumbiju. Ja sam, u stvari, jedan od onih koji su potpuno očarani i zaljubljeni u Latinsku Ameriku... Španija ima jednu od najvećih kultura na svetu. Sigurno je lakše ustoličiti demokratiju ako ste 300-400 godina držali” čitav jedan kontinent.
Intervju radila:: Milica Milosavljević, REFLEJO INVIERNO 2011


Soe Valdes (Zoe Valdés), kubanska kniževnica:
Budući da sam živela u komunističkoj zemlji imala sam veliku potrebu da se putem književnosti oslobodim tenzije i u njoj nađem utočište. Pisci koji su živeli u sličnim situacijama u kniževnosti nalaze sredstvo da iskažu svoje suzbijene strasti i buntovništvo. Verujem da i srpski pisci pišu na sličan način.
Intervju radila: Katarina Krstić, REFLEJO INVIERNO 2011


Prof. dr Dejan Mihailović:
Latinsku Ameriku i Srbiju razdvaja geografija, a povezuje ih istorija. Tu pre svega mislim na zajedničku kolonijalnu prošlost koja je latinoameričke zemlje i Srbiju smestila'' na periferiju svetskog kapitalističkog sistema, ostavljajući im u nasledstvo tradicionalnu političku nestabilnost i problem ekonomskog razvitka.
Intervju radila: Jelena Krstić, REFLEJO INVIERNO 2011



Huan Gabrijel Vaskes (Juan Gabriel Vázques), kolumbijski pisac:
Ne bavi se pisanjem ako bez toga možeš da zamisliš život.
Intervju radila: Sanja Panjesković, REFLEJO VERANO 2010


Fransiska La Ćika” Grima (Francisca “La Chica” Grima), flamenko plesačica iz Sevilje:
Flamenko mora da postane nečin života ako želiš da se njime baviš i da u tome budeš dobar. Kada živiš u Triani, noći i dani ti prolaze u flamenko lumperajkama uz muziku, igru, pesmu, na ulici Betis, u barovima, u salama, akademijama plesa, to je 24-časovna predaja, pomalo i opsesija, a pre svega princip.
Intervju radila: Sanja Panjesković, REFLEJO VERANO 2010


Pablo Aranda Ruis (Pablo Aranda Ruiz), španski pisac, o svom humanitarnom radu
Sviđa mi se da mislim da je moguće poboljšati svet bar malo. Jedan deo mene je velikodušan, ali radim i iz sebičnih razloga – kada si sa ljudima kojima treba pomoć, ti dobijaš više negó što daješ.
Intervju radila: Bojana Vujnić, REFLEJO VERANO 2010


Dubravka Mijatović, glumica, o pozorišnoj predstavi Miris kiše na Balkanu
Sefardskoj kulturi me je najviše približila muzika, ona me je uvela u celu priču.  Kada sam čula te tužne i potresne tonove, sve mi je najednom postalo blizu i sve sam odjednom shvatila.
Intervju radila: Milica Milosavljević, REFLEJO VERANO 2010


Mladen Vušurović, snimatelj i producent filma Moćna mesta Maja i Asteka
Meksikanci su strastveni ljudi kao i mi – vole svoje priče, vole svoju muziku, vole život. Prepoznajemo se u njihovim osmesima, otvorenosti i bliskosti sa ljudima.
Intervju radila: Bijana Vujnić, REFLEJO VERANO 2010


Članovi grupe Ninjos de los ohos rohos (Niňos de los ojos rojos):
Nivo muzičke kulture u Španiji je veoma nizak. Ljudi slušaju samo ono što im se nudi na televiziji i nemaju interesovanja za druge vrste muzike kao ljudi u Srbiji.
Intervju radila: Bojana Vujnić, REFLEJO PRIMAVERA 2010


Prof. dr Jasna Stojanović o Don Kihotu Migela Servantesa:
Trajanje Don Kihota delom se može objasniti i time što je on retko podato ostvarenje koje se može čitati onako kako kome odgovara, tj. u onoliko ključeva” koliklo je ljudi – čitalaca.
Intervju radila: Milica Milosavljević, REFLEJO INVIERNO 2010


Berta Sera Mansanares (Berta Sera Manzanares), katalonska književnica o antiherojima u svom delu Oči uragana:
Sigurna sam da nikada nikoga ne bih ubila, ali kada bih se našla u takvoj situaciji ne znam šta bih zapravo uradila. Književnost mi sa te strane dozvoljava da ubijam, ali da ne ubijem stvarno, da ne okrvavim stvarno svoje ruke.
Intervju radila: Milica Milosavljević, REFLEJO INVIERNO 2010


Ignasi Riera (Ignaci Riera y Gassiot), španski pisac i novinar
Manuel Vaskes Montalban (Manuel Vázquez Montalbán) je bio neprikosnoveni kritičar Frankove Španije, laički teolog subverzije, analitičar masovne komunikacije, stvaralac novog jezika, zadavao je šamare licemerju društva u dobu dekadencije.
Intervju radile: Ivana Jovanović i Maja Petričević, REFLEJO INVIERNO 2010


Mersedes Martines Valdes (Mercedes Martínez Valdés), ambasadorka Republike Kube u Srbiji
Za 50 godina od uvođenja američke blokade Kubi, našoj zemlji je naneta ekonomska šteta koja se može meriti sa posledicama tri ciklona koja su 2008. pogodila Kubu.
Intervju radila: Sanja Panjesković, REFLEJO OTOÑO 2009


Raul Pulido Sandoval (Raúl Pulido Sandoval), vođa grupe Salsa y punto:
Došao sam u Srbiju u okviru evropske turneje na 15 dana, ali je sudbina želela da ostanem 7 godina.
Pokušavam da stvaram  opuštenu i senzualnu muziku koja ima sposobnost da uzbudi i da probudi gomilu strasti.
Intervju radila: Sanja Panjesković, REFLEJO PRIMAVERA 2009


Gabrijel Garsija Montero (Gabriel García Montero), španski pesnik:
Delim Borhesovo viđenje da je književnost ogledalo u kome autor otkriva svoje sopstveno lice.
Intervju radio:: Darko Miletić Cardens, REFLEJO PRIMAVERA 2009

Нема коментара:

Постави коментар